In India, Now a days politics is very hot, The
moment we open TV, there is headache ,for our Media mostly prefers partial
approach ,Making someone hero or
neglecting the real hero .None of them ihas made the record till date.Even 25 lakhs are not
given by the Govt .So seriously was I
sitting and pondering over with a pan in my hand ,Suddenly ,an idea struck to
my mind ,when as student I heard a joke and It was like this,” The Hindi
teacher asked a boy to name a word in Hindi with different meanings on
different places. The little child was afraid of the teacher ,for that time ,beating
a child was not irksome as it is today. For a while ,the child thought ,but no
answer !The teacher gave him warning, and suddenly ,he saw teacher’s beard, he
smiled ,he said it is ball( hair in English).The teacher asked him to explain
further, The child replied, When on head it is hair, when above the eyes ,it is
eyebrow ,Just above mouth is moustaches ,on face, it is beard, on chest it
chest –hair ,The teacher became extra –conscious and he warned the student not
to go down ,for dangerous zone might have been irksome to all.
I suddenly caught of the reason ,the problem arose
in India because of Oxford dictionary, Is it not surprising, Firstly, we have
learnt English during 20th century, Secondly like English people ,we
fail to speak ,so more or less we are “Hinglish”. We speak most of the time and
when we donot know the meaning ,we quickly come to Hindi word ,so it is easy to understand, but in between ,the public
is red-tapped, They face problems in speaking, but are dependent on the what
the so called the “Hinghlishian” do .A few words ,the public understands better
or rather they have become the part and parcel of the daily life like Railway
station, Bus stand, Byke,cycle, TV,Dish, Computer, Bed,gate,scooter, car,train,water,photo,printer,mobile,lanter,
diesel, petrol, bread ,plane, daddy etc ,But confuses when called dad for daddy,
It may be dead too,Mom for candle(Mom in Hindi so called)Brother is so so,
sister is also running fast.etc,.But words like uncle confuses ,for it is called
for Tau(Big uncle),chacha(Small uncle),Phoopha(Husband of father’s
sister),cousin has different meanings in Hindi,chacherai Bhai(Uncle’s
son).Chacheri Behan (Uncle’s daughter, in the same wayMamemri,phoopheriTaiariBehen
or Bhai(all uncle’s son or daughter).The faith and respect is very much prevalent.
The cow is pious and even if cow called Gaiya in Hindi has got its affiliation
with other words like Neelgaya found in the Jungle also becomes pious.The word “Beef”is
like cousion,uncle ,So it goes beyond head for the people at large. It is used
for Buffalo’s,Bull’s and meat of other animals. Before It could be explained
properly, Our leaders jumped in and hot debate along with violence is spread
out. Now the situation is under control ,but Oxford dictionary has not come
with any explanation, nor owns any responsibility for making the so-called half
English learners who are always caught in between the different implications of
the word. The Oxford no doubt is very generous, and they have given due
importance and respect to different words of the different languages and those
words have found the way. So, humble submission is to well define such
confusing words, otherwise, another word might have been waiting for the
so-called “Hinghlishians”for another turbulent situation and next we shall
fight ,but against whom ?.
No comments:
Post a Comment