Tuesday 6 October 2015

0000254------All Because of English Words in India






In India, Now a days politics is very hot, The moment we open TV, there is headache ,for our Media mostly prefers partial approach ,Making someone hero  or neglecting the real hero .None of them ihas made  the record till date.Even 25 lakhs are not given by the  Govt .So seriously was I sitting and pondering over with a pan in my hand ,Suddenly ,an idea struck to my mind ,when as student I heard a joke and It was like this,” The Hindi teacher asked a boy to name a word in Hindi with different meanings on different places. The little child was afraid of the teacher ,for that time ,beating a child was not irksome as it is today. For a while ,the child thought ,but no answer !The teacher gave him warning, and suddenly ,he saw teacher’s beard, he smiled ,he said it is ball( hair in English).The teacher asked him to explain further, The child replied, When on head it is hair, when above the eyes ,it is eyebrow ,Just above mouth is moustaches ,on face, it is beard, on chest it chest –hair ,The teacher became extra –conscious and he warned the student not to go down ,for dangerous zone might have been irksome to all.

I suddenly caught of the reason ,the problem arose in India because of Oxford dictionary, Is it not surprising, Firstly, we have learnt English during 20th century, Secondly like English people ,we fail to speak ,so more or less we are “Hinglish”. We speak most of the time and when we donot know the meaning ,we quickly come to Hindi word ,so it is  easy to understand, but in between ,the public is red-tapped, They face problems in speaking, but are dependent on the what the so called the “Hinghlishian” do .A few words ,the public understands better or rather they have become the part and parcel of the daily life like Railway station, Bus stand, Byke,cycle, TV,Dish, Computer, Bed,gate,scooter, car,train,water,photo,printer,mobile,lanter, diesel, petrol, bread ,plane, daddy etc ,But confuses when called dad for daddy, It may be dead too,Mom for candle(Mom in Hindi so called)Brother is so so, sister is also running fast.etc,.But words like uncle confuses ,for it is called for Tau(Big uncle),chacha(Small uncle),Phoopha(Husband of father’s sister),cousin has different meanings in Hindi,chacherai Bhai(Uncle’s son).Chacheri Behan (Uncle’s daughter, in the same wayMamemri,phoopheriTaiariBehen or Bhai(all uncle’s son or daughter).The faith and respect is very much prevalent. The cow is pious and even if cow called Gaiya in Hindi has got its affiliation with other words like Neelgaya found in the Jungle also becomes pious.The word “Beef”is like cousion,uncle ,So it goes beyond head for the people at large. It is used for Buffalo’s,Bull’s and meat of other animals. Before It could be explained properly, Our leaders jumped in and hot debate along with violence is spread out. Now the situation is under control ,but Oxford dictionary has not come with any explanation, nor owns any responsibility for making the so-called half English learners who are always caught in between the different implications of the word. The Oxford no doubt is very generous, and they have given due importance and respect to different words of the different languages and those words have found the way. So, humble submission is to well define such confusing words, otherwise, another word might have been waiting for the so-called “Hinghlishians”for another turbulent situation and next we shall fight ,but against whom ?.

No comments:

Post a Comment